欢迎使用 德赛公园。
-
近期文章
近期评论
- Alex 发表在《扶风僧倒拔柏林墙;法门寺盛怒闭山门》
- bright 发表在《扶风僧倒拔柏林墙;法门寺盛怒闭山门》
- Alex 发表在《扶风僧倒拔柏林墙;法门寺盛怒闭山门》
- Alex 发表在《扶风僧倒拔柏林墙;法门寺盛怒闭山门》
- 杨恒 发表在《扶风僧倒拔柏林墙;法门寺盛怒闭山门》
文章归档
分类目录
功能
大雨哗哗下
北京来电话
大雨哗哗下
北京来电话
去当兵,去当兵
让我去当兵
我还没长大
我还没长大
楼上和楼下
电灯和电话
楼上和楼下
电灯和电话
一拉灯,一拉灯
那屋子里亮通通
自来水拧一下
水流哗啦啦
二零零零年
四个现代化
二零零零年
四个现代化
那话那话那话
不如去喝酒
喝多了说胡话
那话那话那话
不如去喝酒
喝多了说胡话
不如去喝酒
不如去睡觉
睡着了说梦话



公告
尊敬广大游客、香客:
由于法门寺文化景区建设有限公司在有关政府部门的大力支持下,强行在法门寺山门口砌围墙,设门卖高额门票,连寺院内部用车出入通道也要封闭,严重违犯了 国务院颁布的《宗教事务条例》,侵犯了法门寺和全世界广大信教群众的合法权益,严重伤害了所有佛教徒的宗教感情。
法门寺依法维护国家法律的尊严,决定从今天下午一点法门寺将关闭山门进行依法抵抗,敬请广大香客、游客给予理解和支持。
扶风县法门寺
二00九年三月二十日
(消息未经证实,仅供参考)
March 1, 2009——March 12, 2009 2009.3.1——2009.3.12
“General Motors says they won’t need the $2 billion bailout money after all. Apparently they’re getting great returns with some guy named Madoff.” — Craig Ferguson (09.3.12)
”通用汽车公司说,其实他们并不再需要那笔20亿美元的紧急援助了。显然他们从某个叫做麦道夫的家伙那里得到了巨大回报。“
“Well, in a stunning announcement, Citigroup showed a profit and had its best quarter since 2007. They made $8 billion in profit. That just goes to show you, you give a company $45 billion in government bailout money, and they’ll show you how to turn it into $8 billion. See this is capitalism!” — Jay Leno (09.3.10)
“O,一个惊人的消息,花旗集团报告上季度盈利了,这是2007年以来表现最好的季度。他们一个季度就获利80亿美元。这正是说明,给一家公司450亿美元的财政援助,他们就能把它变成80亿美元。看,这就是资本主义!”
“How about this satellite they just launched that will look for Earth-like planets in our galaxy that might contain life? They say they’re trying to answer the question, ‘Is there intelligent life on other planets, and if there is, will they loan us money?’” — Jay Leno (09.3.9)
“知道新发射的那颗卫星吗,说是去寻找银河系里其他和地球一样有生命的行星的那颗?据说他们在试图寻找这样一个问题的答案,到底有没有具备智慧的生命生存在其他行星上?如果有的话,他们会不会贷些款给我们吗?“
“A new poll indicates that Americans are now less religious than ever before. But I think people are more religious now because all you have to do is take a look at your 401(k) and you start shouting, ‘Oh, God! Oh God!’” — David Letterman (09.3.9)
”一项新的民意调查显示,美国人现在比以往任何时候都缺乏宗教信仰。但是我认为美国同胞们现在更信奉宗教了,因为你只需看看你的退休金账户401(k),你就会开始高喊:’哦,上帝!我的上帝啊!”
“Citigroup on Thursday set another milestone as the beleaguered bank dropped below $1 a share, marking the first stock to be offered on the McDonalds value meal.” — Seth Meyers (09.3.6-7)
“本周四花旗集团又创下了一个里程碑,这家处于困境的银行股价跌破1美元,成为第一个麦当劳餐厅超值菜单上供应的股票。” (iDo98版) (jiantou/sssonic)
“周四,花旗集团树立了新的里程碑:这家内外交困的银行股价跌破1美元,标志着它将成为第一支麦当劳超值套餐股票。” (sssonic版)
“This weekend is Daylight Savings Time. … You’re going to lose an hour of sleep, and then I thought but what the hell, you’ve pretty much lost everything else. But not everyone sets their clocks ahead. Not everyone. No, no, no, no, no. On Wall Street, they’ve already set their clocks back to 1929.” — David Letterman (09.3.6-7)
“本周末是冬夏时调整日。 …你将会失去一个小时的睡眠,不过我想,管它哪,反正你已经差不多失去了一切。但并非每个人都要将钟表调前一小时的。不是每个人。不,不,不。在华尔街上,他们早已把他们的钟表调回到了1929年。”
“According to a new study, people are sleeping less because they’re worried about the economy. I think also it might have something to do with the fact they’re sleeping under bridges.” — Craig Ferguson (09.3.5)
“根据一项新的调查显示,人们由于担心经济,现在睡眠越来越少了。我想这也许还有一个原因,他们现在都睡在桥下了吧。”
“I’ll tell you how bad the economy is. Listen, I was in Beverly Hills, and I saw a guy driving an American car.” –Jay Leno (09.3.4)
“让我来告诉你们经济有多糟。看,那天在贝弗利山庄,我居然看见一个家伙开着一辆美国车。”
“Despite the recession, Microsoft is planning to open stores to compete with Apple. Microsoft says that they’ll be just like the Apple stores, except the staff will freeze when you ask them a question.” –Jimmy Fallon (09.3.2)
“尽管目前经济衰退,微软公司正在计划开设店铺,准备和苹果公司一决雌雄。微软公司表示,他们的店铺将会像苹果公司的店铺一模一样,嗯,除了当你向店员提问的时候,店员会像Windows那样…突然卡住。”
“Well, according to the financial columnist Liz Peek, who writes for the ‘Wall Street Weekly,’ Wall Street is giving President Obama an ‘F’ for his first month in office. George W. Bush was furious when he heard about this. He said, ‘Hey, that’s easy to do for one month. You try to maintain that ‘F’ for eight straight years, okay? Then call me. That’s when we’ll talk.’” –Jay Leno (09.3.2)
“据华尔街周刊金融专栏作家皮克报道,华尔街给奥巴马总统第一个月的任职表现评分为‘F’。前总统布什听到后非常气愤,他说: ‘嘿,得一个月的’F',那是很容易的。您试试连续八年得‘F看看,你能做到吗?做到了再打电话给我。那时你才能和我平起平坐呐。”
“A huge blizzard covered the East Coast with 10 inches of snow. Police said there would’ve been traffic jams if people still had jobs to go to.” –Craig Ferguson
“一场巨大的暴雪席卷了东海岸,积雪高达10英寸。警方表示,幸好许多人没有工作,不然的话就会造成交通堵塞了。”
March 17, 2009
“A very happy St. Patrick’s Day, everybody. Of course, St. Patrick’s day is a little different this year. Nobody’s got any green left.” –Jay Leno
“祝大家了圣帕特里克节快乐。当然,今年的圣帕特里克节稍有不同。没有人手头还剩有绿(票子)了。” -杰·雷诺 [注:双关语 green,圣帕特里克节是'绿色'的节日,这里指 green back 美元纸币,]
“Hey, a little quiz for you. What is the difference between an AIG executive and a drunken Irishman? A drunken Irishman spends his own money.” –Jay Leno
“嘿,考你一下。AIG高管和爱尔兰醉鬼的区别是什么?爱尔兰醉鬼花的可是自己的钱。” -杰·雷诺
“In fact, President Obama’s so upset that he changed his slogan from, ‘Yes we can’ to ‘oh no you don’t!’” –Jay Leno
“事实上,奥巴马总统非常不满,以致他改变了他的口号,从原来的改为” -杰·雷诺
“The Republicans are on board in this, too. Iowa Senator Charles Grassley told AIG executives — this is what he actually said — he said they should either quit or commit suicide. But I think that’s plain wrong. I mean, why give them the option of quitting?” –Jay Leno
“共和党人对此事也极为愤慨。爱荷华州参议员查尔斯·格拉斯利对AIG高管们说——他事实上是这么说的——他说,他们要么辞职或者自杀。但我认为这是不对的。我的意思是,为什么给他们辞职的选择哪?“ -杰·雷诺
“New research out of the University of Virginia says that our mental abilities begin to decline around the age of 27. In fact, by the age of 50, many of us are thinking at a President Bush level.” –Jay Leno
“弗吉尼亚大学的一项新的研究报告说,我们的智力约27岁时开始下降。事实上, 到50岁的时候,我们当中许多人的智力将和前总统布什持平。” -杰·雷诺
“I want to tell you, a beautiful day in New York City. Am I right about that? It was so nice today that AIG gave a bonus to Al Roker.” –David Letterman
“让我来告诉你们,纽约今天天气很好。对吧?今天天气实在太好了,为此AIG派发给NBC天气预告员Al Roker一笔奖金。 ” -大卫·莱特曼
“By the way, while you were laughing, AIG just handed out another $100 million in bonuses.” –David Letterman
“顺便提一下,就在你们开怀大笑的时候, AIG刚刚又派发出1亿美元的奖金。” -大卫·莱特曼
“In honor of St. Patrick’s Day, the water in the fountains at the White House today was dyed green, which might be the only green a lot of Americans see this year so enjoy it.” –Jimmy Kimmel
“今天为了庆祝圣帕特里克节,白宫前喷泉的水被染成绿色,这可能是许多美国人今年能看到的唯一的绿色,所以享受这片刻的绿色吧。” -吉米·金梅尔 [同第一个的双关语]
“They had a big St. Patty’s Day party at the White House tonight with corned beef and cabbage, green beer — the whole thing. It’s an important part of Obama’s everybody get drunk and forget about the economy policy.” –Jimmy Kimmel
“白宫今晚举行一场盛大的圣帕特里克节派对,有牛肉罐头和卷心菜,绿色啤酒——等这些派对食品。这是奥巴马的政策的一个重要组成部分。” -吉米·金梅尔
中央政治局委员、重庆市委书记薄熙来在3月17日召开的重庆市传达学习全国“两会”精神、突出“保增长保民生保稳定”为主题的电视电话会上,妙解“干”的六层含义
优良的作风集中起来就是一个“干”字。小平同志说过,“不干,半点马克思主义也没有!”“干”有几层含义,第一“要干”,要当挖山不止的 愚公,不要当指手划脚的智叟。第二“要自己干”,不能做“甩手掌柜”,潇潇洒洒当“二传手”,要亲自抓,亲手干,而且要一抓到底。不能大事做不来,小事又 不愿做。第三“要率先干”,要身先士卒,做好表率。第四“要早干”,有只争朝夕的作风,不要拖拖拉拉。第五“要高标准地干”,精益求精,要干就干出水平, 不要马马虎虎、流于一般。第六“要齐心协力地干”,继承和发扬咱重庆“心齐气顺,风正劲足”的好传统,团结干事。
奥米德·礼萨·米赛亚非(Omid Reza Misayafi)之前因“冒犯”政府和宗教权威而遭逮捕,于近日死在狱中。一个伊朗人权组织站点通过全球之声在线(Global Voices Online)做了报道,而我们是通过博客保护委员会(The Committee to Protect Bloggers)了解此事的。
死亡原因还不得而知,但是委员会称拷打博客的现象在伊朗很普遍,政府通常会以重罪将博客作者逮捕入狱。米赛亚非在去年12月份的时候被判30个月的监禁,罪名是“冒犯伊斯兰共和国领袖”。此人的博客是一个文化类的博客,并非政治博客,他只是写一点讽刺文章,没想到这给他带来这么大的麻烦。
今天晚上的更新指出,监狱糟糕的环境可能导致此人自杀了(link)。不管是直接的还是间接的,米赛亚非都是因自由言论,因使用网上社交媒体批评独裁政府而丢到性命的。全世界的社交媒体用户及其支持者都应关注这一事件。
我们已经报道过,在伊朗和埃及(link) 有不少博客作者锒铛入狱,入狱的原因就是他们用博客记述政府的权力滥用,或者仅仅只是因为写了些批评政府的话,而导致这些容不得半点异见的政府痛下杀手。 去年年中的时候,我们也报道过,伊朗议会曾讨论过对那些使用博客挑战政府权威的博客作者是否可以使用死刑,加以惩罚。

昨日,无论是上午的电话质询还是下午记者采访过程中,卧龙岗公墓的张主任多次扬言要干掉采写本篇报道的记者,并口口声声称已经做好了横幅,要带人围堵报 社,卸掉该记者的腿,而且在此过程中几次扬言要花20万找人干掉该记者。还三番五次地对本报进行恐吓。更恶劣的是,竟然给本报编辑发来两条短信:“X总, 经研究决定:你完全不用担心死不起,卧龙岗已经为你准备好一块免费墓地,随时恭候光临!你就放心好了。”另一条是:“X总,你没有诚意,包括你派来的人, 你给卧龙岗找了点麻烦,小心卧龙岗的鬼魂去找你的麻烦。实践已经证明:凡是欺负卧龙岗的人都没有好下场。”
不仅是人间房地产行业价格高得令人咂舌,阴宅的价格也同样让老百姓叹为观止,难以接受。3月18日,本报针对兰州一块不足3平方米的墓地,动辄卖到上 万元甚至十几万元,而高档住宅每平方米才卖7000多元的现象作了披露,竟招来文中记者所走访的兰州卧龙岗园林公墓开发方的不满,一大早就打电话威胁本 报,还扬言要卸掉该篇报道记者的腿。更不可思议的是,卧龙岗一领导竟然给本报编辑发来短信,声称已经准备好了免费墓地……作为一家企业,何以如此冲动呢? 与卧龙岗方的愤怒形成鲜明对比的是,兰州市民纷纷拨打本报热线对此发表看法,并呼吁兰州大力开发“经济适用墓”。3月18日15时许,记者与卧龙岗一名姓 张的主任进行了交流。
自2003年以来殡葬业持续名列中国十大暴利行业榜单。据《南方周末》调查得出结论,殡葬业暴利一般是300%左右,最高可达1000%—2000%


“顾客您好,欢迎光临,我是机器人莎莎,很高兴为您服务,我处的商品物美价廉,欢迎选购!”闻声看去,一位长发披肩的女性机器人在说话,还在不断鞠躬.
这,就是济南曲水亭社区78岁老人王文荣潜心两年研制出来的活模特机器人.昨天,记者来到位于宰门街77号的王文荣老人家,在他的“机器人制作室”里,记 者看到两个制作好的机器人,其中一个是留有一头披肩发、身高约1.8米的美女机器人,老人为她插上电源后,美女机器人就两眼发光,一边说话还一边鞠躬.老 人告诉记者,这两个机器人是他花了4000元人民币制造的,可以唱歌、说话和鞠躬. 记者看到,活模特机器人美女莎莎的头发是用编织袋子拆开来做成的,两条手臂是塑胶套在铁胳膊上,两只手就是两只塑胶手套,声音则是提前录制好磁带放进“肚子”里的.
王文荣告诉记者,这个名叫“莎莎”的机器人是他花费了一年多心血造出来的.在制作当中有时也会把他难倒,比如,莎莎的面孔制作起来就很是费劲,他要先照着塑胶模特的模型做出来之后,再买来很多唱戏用的化妆品,给莎莎化妆,做头发套穿衣服等.
王文荣为何想要制造机器人模特呢?这可要从老人所学的专业说起,王文荣是从济南化工机械厂退休的,在厂里是搞技术革新改造的,退休之后也做过一些事情.很 偶然的一次,他在经过一家商场的时候,看到有很多塑胶模特,他觉得这些模特都太闷,不会说话,要是能造出能说话的模特来就好了,于是老人就查阅很多资料, 着手做起了活模特机器人.
但王文荣仍不满足:“莎莎的脸太长了,不够好看,我正在做改进,要把她们打扮得越来越漂亮.”
王文荣告诉记者,他的愿望是让这些“活模特”能走进各大商场,在生活中发挥作用.据了解,王文荣已于今年9月向国家知识产权局申请了专利,10月21日国家知识产权局回函表示已受理他的申请.